Formulaire de candidature pour joindre le Conseil | Le Conseil médical du Canada
Rechercher
Fermer ce champ de recherche.
Rechercher

Formulaire de candidature pour joindre le Conseil

À propos de nousQui nous sommesFormulaire de candidature pour joindre le Conseil

Nous vous remercions de votre intérêt à devenir conseiller du Conseil médical du Canada (CMC). La date limite de présentation des candidatures est le 27 septembre 2024. Le CMC cherche à recruter un membre dans la catégorie d’éducateur médical expérimenté. Étant donné les liens étroits du CMC avec les communautés autochtones, la préférence sera accordée aux candidats d’origine autochtone ou ayant une relation avec ces communautés.

Pour de plus amples renseignements sur le processus de candidature, veuillez communiquer avec nous à [email protected]. Vos renseignements personnels sont recueillis, utilisés et divulgués par le CMC conformément à sa politique sur la protection des renseignements personnels.

Avant de remplir le formulaire, veuillez vous assurer que vous avez accepté les témoins (cookies) au bas de la page. Si vous prévoyez remplir le formulaire en plusieurs fois, nous vous recommandons de sauvegarder vos réponses dans un document séparé afin d’éviter toute perte de données non sauvegardées.

  • Contact information | Coordonnées

  • Skills, experience and knowledge | Compétences, expérience et connaissances


    The Council will reflect a complementary balance of qualifications, experience, and skills. Please indicate your areas of skills, experience and knowledge by checking off the relevant boxes below. It is not expected that you possess advanced skills, experience and knowledge in all the areas.


    Le Conseil reflétera un équilibre complémentaire entre les qualifications, l’expérience et les compétences. Veuillez indiquer vos domaines de compétences, de connaissances et votre expérience en cochant les cases pertinentes ci-dessous. Nous ne nous attendons pas à ce que vous possédiez des compétences, des connaissances et une expérience avancées dans tous les domaines.


  • The MCC By-law (https://mcc.ca/wp-content/uploads/Medical-Council-of-Canada-By-law-no.-42.pdf) contemplates that the Council will establish a desired balance of qualifications and attributes of councillors, including with respect to skills, experience, and diversity, that are prescribed in Policies and Regulations. Accommodations can be provided at all stages of the process; we ask applicants to make their needs known in advance.


    Le règlement interne (https://mcc.ca/wp-content/uploads/Le-Conseil-medical-du-Canada-Reglement-no.-42.pdf) prévoit que le Conseil établira un équilibre souhaité entre les qualifications et les attributs des conseillers, y compris en ce qui a trait aux compétences, à l’expérience et à la diversité, qui sont prescrits dans les politiques et les règlements. Des accommodements peuvent être fournis à toutes les étapes du processus; nous demandons aux candidats de faire connaître leurs besoins à l’avance.


  • The minimum time commitment is estimated to be 10-15 hours per quarter. | Le temps minimum requis est estimé entre 10 et 15 heures par trimestre.
  • Self-declaration | Autodéclaration


  • The MCC is dedicated to ensuring that our leadership and practices reflect the values of equity, diversity, and inclusion that are essential to our mission. By fostering an environment where all members feel welcomed, valued, and supported, we aim to build a stronger, more resilient Council and organization that can effectively serve our diverse communities. All applicants are invited to self-declare as representatives of any of the following groups, including but not limited to women, visible minorities, Indigenous Peoples, persons with disabilities, and those of any sexual orientation, gender identity, or expression. This information helps the Governance and Nominating Committee in meeting its equity, diversity, and inclusion goals in the recruitment processes, recognizing and removing barriers, and designing new measures to achieve greater equity, diversity, and inclusion within the MCC’s Council membership.


    Le CMC s'engage à ce que notre leadership et nos pratiques reflètent les valeurs d'équité, de diversité et d'inclusion qui sont essentielles à notre mission. En créant un environnement où tous les membres se sentent accueillis, valorisés et soutenus, nous visons à bâtir un Conseil et une organisation plus forts et plus résilients, capables de servir efficacement nos diverses communautés. Nous invitons tous les candidats à se déclarer comme représentants de l’un des groupes suivants, y compris, mais sans s’y limiter : les femmes, les minorités visibles, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap, ainsi que les personnes de toute orientation sexuelle, identité de genre ou expression de genre. Ces renseignements aident le Comité de gouvernance et de nomination à atteindre ses objectifs d'équité, de diversité et d'inclusion dans les processus de recrutement, à reconnaître et à éliminer les obstacles, et à concevoir de nouvelles mesures pour parvenir à une plus grande équité, diversité et inclusion au sein du Conseil du CMC.


  • MCC Committee work section | Section sur les comités de travail du CMC

  • Conflict of interest disclosure statement | Déclaration de divulgation de conflits d'intérêts

  • Councillors must avoid real, perceived, and potential conflicts between their own interests and their duties to the MCC. In the space below, please identify any relationship with any other person or organization that may create a conflict of interest, or the appearance of a conflict of interest, if you are appointed to the Council.


    Les conseillers doivent éviter les conflits réels, perçus et potentiels entre leurs propres intérêts et leurs devoirs envers le CMC. Dans l'espace ci-dessous, veuillez indiquer toute relation avec toute autre personne ou organisation qui pourrait créer un conflit d'intérêts, ou l'apparence d'un conflit d'intérêts, si vous êtes nommé au Conseil.


  • Upload a detailed letter of interest with a resume outlining relevant experience, qualifications, and any other information you deem important to highlight to the Governance and Nominating Committee. | Téléversez une lettre d’intérêt détaillée accompagnée d'un curriculum vitae décrivant votre expérience pertinente, vos qualifications et tout autre renseignement que vous jugez important de souligner au Comité de gouvernance et de nomination.

    Déposer les fichiers ici ou
    Types de fichiers acceptés : pdf, doc, docx, wpd, txt, rtf, csv, excel, xls, xlsx, Taille max. des fichiers : 10 MB.
    • Upload your biography (bilingual if you have it). Please note that if selected, a headshot will be requested for the MCC website. | Téléversez votre biographie (bilingue si vous l'avez). Veuillez noter que si vous êtes sélectionné, une photo vous sera demandée pour le site Web du CMC.

      Déposer les fichiers ici ou
      Types de fichiers acceptés : pdf, doc, docx, wpd, txt, rtf, csv, excel, xls, xlsx, Taille max. des fichiers : 10 MB.
      • Eligibility criteria, conditions of appointment and declaration | Critères d'éligibilité, conditions de nomination et déclaration


        1. Councillors are expected to commit the time required to properly perform their duties on the Council and any committee of which they are a member. The minimum time commitment is estimated to be 10-15 hours per quarter. | Les conseillers doivent consacrer le temps nécessaire pour s’acquitter convenablement de leurs fonctions au sein du Conseil et de tout comité dont ils sont membres. Le temps minimum requis est estimé entre 10 et 15 heures par trimestre.


        2. Councillors must fulfill the requirements and responsibilities of their position. This includes, for example, preparing for and attending Council and committee meetings, discharging their fiduciary obligations, and working cooperatively and respectfully with other councillors, officers, staff, and volunteers. | Les conseillers doivent s’acquitter des exigences et des responsabilités de leur poste. Cela comprend, par exemple, la préparation et la participation aux réunions du Conseil et des comités, l’exécution de leurs obligations fiduciaires et le travail collaboratif et respectueux avec les autres conseillers, les dirigeants, le personnel et les bénévoles.


        3. Councillors must comply at all times with any and all applicable laws governing the MCC as well as the MCC’s Bylaws, policies, codes of conduct, and regulations. | Les conseillers doivent se conformer en tout temps à toutes les lois applicables régissant le CMC ainsi qu’au règlement interne, politiques, codes de conduite et réglementation du CMC.

      • Click here to access the MCC Code of Business Conduct. | Cliquez ici pour consulter le code de conduite des affaires du CMC.

      • Click here to access the MCC By-law. | Cliquez ici pour consulter le règlement interne du CMC.

      • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.