{"id":5078,"date":"2023-06-06T11:16:49","date_gmt":"2023-06-06T15:16:49","guid":{"rendered":"https:\/\/mcc2022.wpengine.com\/?page_id=5078"},"modified":"2025-01-08T09:55:16","modified_gmt":"2025-01-08T14:55:16","slug":"accessibilite","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/accessibilite\/","title":{"rendered":"Accessibilit\u00e9"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"5078\" class=\"elementor elementor-5078 elementor-5077\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-49ed2e4 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"49ed2e4\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-29732c8\" data-id=\"29732c8\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8f3b9c1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"8f3b9c1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Objectif<\/h2><p>La politique vise \u00e0 r\u00e9gulariser le respect, par le Conseil m\u00e9dical du Canada, des nouvelles normes d\u2019accessibilit\u00e9 adopt\u00e9es aux termes de la Loi sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario (LAPHO). La politique sur la LAPHO contient des directives \u00e0 l\u2019intention de toutes les personnes qui ont affaire au grand public ou \u00e0 des tiers, en Ontario, au nom du Conseil m\u00e9dical du Canada (CMC) et vise \u00e0 permettre au CMC de satisfaire aux exigences du R\u00e8glement de l\u2019Ontario 429\/07, Normes d\u2019accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le, en application de la Loi de 2005 sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario.<\/p><p>La politique a pour but d\u2019avantager toutes les personnes dont le handicap est mentionn\u00e9 dans le Code des droits de la personne de l\u2019Ontario et dans la LAPHO. Toute personne a le droit d\u2019\u00eatre trait\u00e9e avec courtoisie et de se sentir bien accueillie, que son handicap soit apparent ou non.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9aeddc1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9aeddc1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Contexte<\/h2><p>Le R\u00e8glement de l\u2019Ontario 429\/07 intitul\u00e9 Normes d\u2019accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le est entr\u00e9 en vigueur le 1er janvier 2008. Ce r\u00e8glement est la premi\u00e8re norme d\u2019accessibilit\u00e9 mise en place aux termes de la LAPHO et il repr\u00e9sente une \u00e9tape importante dans la r\u00e9alisation de l\u2019objectif global, qui est de faire de l\u2019Ontario une province sans obstacle. Il fixe des normes d\u2019accessibilit\u00e9 destin\u00e9es aux services \u00e0 la client\u00e8le des organisations du secteur public et \u00e0 d\u2019autres personnes ou organisations qui fournissent des biens ou des services \u00e0 des membres du public ou \u00e0 d\u2019autres tiers en Ontario.<\/p><p>La politique traite de ce qui suit :<\/p><ul><li>la prestation de biens et de services aux personnes handicap\u00e9es;<\/li><li>l\u2019utilisation par les personnes handicap\u00e9es d\u2019appareils ou d\u2019accessoires fonctionnels;<\/li><li>l\u2019utilisation par les personnes handicap\u00e9es d\u2019animaux d\u2019assistance;<\/li><li>le recours par les personnes handicap\u00e9es \u00e0 des personnes de soutien;<\/li><li>les avis en cas de perturbation temporaire affectant les lieux ou les services;<\/li><li>la formation;<\/li><li>le processus de r\u00e9troaction des clients* \u00e0 propos de la prestation de biens et de services aux personnes handicap\u00e9es;<\/li><li>les avis concernant la disponibilit\u00e9 et la forme des documents (support).<\/li><\/ul>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3e40316 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3e40316\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Port\u00e9e<\/h2><p>La politique s\u2019applique \u00e0 toutes les personnes qui ont affaire au grand public ou \u00e0 d\u2019autres tiers en Ontario au nom du CMC, notamment des directeurs, des gestionnaires, des superviseurs, des membres du personnel, des \u00e9tudiants, des b\u00e9n\u00e9voles et des employ\u00e9s temporaires.<\/p><p>Le CMC s\u2019efforce d\u2019offrir en tout temps ses services de fa\u00e7on \u00e0 respecter la dignit\u00e9 et l\u2019ind\u00e9pendance des personnes handicap\u00e9es.<\/p><p>Conform\u00e9ment aux normes pour les services \u00e0 la client\u00e8le, tout fournisseur de biens ou de services qui compte au moins un employ\u00e9 en Ontario doit s\u2019assurer que les personnes suivantes suivent une formation sur la prestation de biens et de services aux personnes handicap\u00e9es :<\/p><ul><li>Toute personne qui a affaire au public ou \u00e0 d\u2019autres tiers en Ontario au nom du fournisseur, notamment en qualit\u00e9 d\u2019employ\u00e9 ou de b\u00e9n\u00e9vole.<\/li><li>Toute personne qui participe \u00e0 l\u2019\u00e9laboration des politiques, des pratiques et des proc\u00e9dures du fournisseur r\u00e9gissant la prestation de biens ou de services au public ou \u00e0 d\u2019autres tiers en Ontario.<\/li><\/ul>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1aba1f8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1aba1f8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>\u00c9nonc\u00e9 de politique<\/h2><p>Le CMC s\u2019est engag\u00e9 \u00e0 offrir des services d\u2019excellente qualit\u00e9 \u00e0 tous ses clients, y compris ceux qui ont un handicap. Il s\u2019acquitte de ses t\u00e2ches et responsabilit\u00e9s de fa\u00e7on appropri\u00e9e afin de s\u2019adapter aux besoins de ces personnes. Le CMC veille aussi, dans la mesure du possible, \u00e0 offrir aux personnes handicap\u00e9es l\u2019acc\u00e8s \u00e0 ses biens et services et \u00e0 leur permettre de profiter des m\u00eames services, aux m\u00eames endroits et de la m\u00eame fa\u00e7on que les autres clients.<\/p><p>Le CMC veille \u00e0 ce que ses politiques, pratiques et proc\u00e9dures respectent les principes fondamentaux suivants \u00e9nonc\u00e9s dans la LAPHO.<\/p><h3>Dignit\u00e9<\/h3><p>Les biens et services sont fournis aux personnes handicap\u00e9es avec respect, et de fa\u00e7on \u00e0 ne pas diminuer l\u2019importance de la personne.<\/p><h3>Autonomie<\/h3><p>L\u2019adaptation au handicap d\u2019une personne signifie de respecter son droit \u00e0 agir pour elle-m\u00eame et \u00e0 choisir la fa\u00e7on dont elle souhaite recevoir des biens et des services.<\/p><h3>Int\u00e9gration<\/h3><p>Dans la mesure du possible, les services doivent \u00eatre offerts de fa\u00e7on \u00e0 ce que les personnes handicap\u00e9es puissent profiter pleinement des m\u00eames services que les autres clients, au m\u00eame endroit et de la m\u00eame fa\u00e7on, ou d\u2019une fa\u00e7on \u00e9quivalente. Cela peut vouloir dire offrir des supports de substitution et faire preuve de souplesse. Cela signifie aussi de promouvoir l\u2019int\u00e9gration et la pleine participation des personnes handicap\u00e9es. Il s\u2019agit d\u2019un droit de la personne qui est fondamental.<\/p><h3>\u00c9galit\u00e9 des chances<\/h3><p>Les services doivent \u00eatre offerts aux personnes handicap\u00e9es de fa\u00e7on \u00e0 ce qu\u2019elles aient la m\u00eame chance que les autres d\u2019obtenir des biens et des services.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-199c593 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"199c593\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Proc\u00e9dures et lignes directrices<\/h2>\n<h3>A. Communication avec les personnes handicap\u00e9es<\/h3>\n<p>Le CMC communiquera avec les personnes handicap\u00e9es d\u2019une fa\u00e7on qui tient compte de leur handicap et s\u2019assurera que toutes les personnes qui communiquent avec des clients en Ontario au nom du CMC suivent une formation sur la fa\u00e7on d\u2019interagir et de communiquer avec des personnes ayant divers types de handicaps.<\/p>\n<h3>B. Service t\u00e9l\u00e9phonique<\/h3>\n<p>Le CMC s\u2019engage \u00e0 offrir \u00e0 ses clients un service t\u00e9l\u00e9phonique accessible et formera ses employ\u00e9s afin qu\u2019ils utilisent, pour communiquer avec des clients par t\u00e9l\u00e9phone, des termes clairs et simples, et qu\u2019ils parlent lentement et clairement.<\/p><p>Nous donnerons aux clients la possibilit\u00e9 de communiquer avec nous par courriel si les communications t\u00e9l\u00e9phoniques ne r\u00e9pondent pas \u00e0 leurs besoins ou ne sont pas possibles.<\/p>\n<h3>C. Appareils et accessoires fonctionnels<\/h3>\n<p>Le CMC s\u2019engage \u00e0 offrir des services aux personnes handicap\u00e9es qui se servent d\u2019appareils ou d\u2019accessoires fonctionnels afin qu\u2019ils puissent obtenir nos produits et services, les utiliser ou en tirer profit. Si les clients ont acc\u00e8s \u00e0 une technologie, \u00e0 des appareils ou \u00e0 des accessoires fonctionnels dans nos locaux, nous veillerons \u00e0 ce que toutes les personnes qui ont affaire au public ou \u00e0 d\u2019autres tiers en Ontario au nom du CMC aient re\u00e7u une formation sur l\u2019utilisation de ces appareils et en connaissent bien le fonctionnement.<\/p>\n<p>On entend par appareils et accessoires fonctionnels l\u2019\u00e9quipement que les personnes handicap\u00e9es utilisent pour mieux fonctionner, notamment \u00e0 la maison, au travail et \u00e0 l\u2019\u00e9cole. Il peut s\u2019agir, par exemple, d\u2019un d\u00e9ambulateur, d\u2019un fauteuil roulant, d\u2019un scooter, d\u2019une canne, d\u2019un logiciel de grossissement ou d\u2019apprentissage sp\u00e9cialis\u00e9 ou d\u2019un tableau de communication.<\/p>\n<p>On entend par technologie fonctionnelle l\u2019\u00e9quipement ou les logiciels que les personnes handicap\u00e9es utilisent pour obtenir de l\u2019information et communiquer avec d\u2019autres. Elle peut prendre la forme d\u2019un lecteur d\u2019\u00e9cran, d\u2019un enregistreur audio ou d\u2019un logiciel de reconnaissance vocale (p. ex. Dragon NaturallySpeaking).<\/p>\n<h3>D. Disponibilit\u00e9 et forme des documents (supports de substitution)<\/h3>\n<p>Le CMC fournira des documents accessibles, y compris le document d\u00e9crivant le processus de r\u00e9troaction, \u00e0 tous ses clients dans un format accessible ou avec un soutien \u00e0 la communication, sur demande. Nous consulterons la personne qui pr\u00e9sente la demande pour d\u00e9terminer si le format ou le soutien \u00e0 la communication convient. Nous fournirons le format accessible en temps opportun et sans frais suppl\u00e9mentaires.<\/p>\n<p>Les clients qui ont des questions \u00e0 propos du contenu d\u2019un document peuvent les poser en personne, par la poste, par t\u00e9l\u00e9phone ou par courriel.<\/p>\n<h3>E. Utilisation des animaux d\u2019assistance et des personnes de soutien<\/h3>\n<h4>Animaux d\u2019assistance<\/h4>\n<p>Le CMC s\u2019engage \u00e0 accueillir les personnes handicap\u00e9es accompagn\u00e9es d\u2019un animal d\u2019assistance dans les parties de ses locaux qui sont accessibles au public ou aux tiers, sauf si une disposition l\u00e9gislative interdit la pr\u00e9sence de l\u2019animal sur les lieux. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, le CMC prendra toutes les autres mesures possibles pour s\u2019assurer que la personne handicap\u00e9e peut obtenir ses services, les utiliser ou en tirer profit. Le CMC doit s\u2019assurer que toutes les personnes qui ont affaire au public en son nom en Ontario ont re\u00e7u une formation pour savoir comment agir en pr\u00e9sence de personnes handicap\u00e9es accompagn\u00e9es d\u2019un animal d\u2019assistance.<\/p>\n<h4>Personne de soutien<\/h4>\n<p>Toute personne handicap\u00e9e accompagn\u00e9e d\u2019une personne de soutien (qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un professionnel r\u00e9mun\u00e9r\u00e9, d\u2019un b\u00e9n\u00e9vole, d\u2019un membre de la famille, d\u2019un ami ou de toute autre personne) peut p\u00e9n\u00e9trer dans les locaux du CMC avec cette personne. Jamais une personne handicap\u00e9e accompagn\u00e9e d\u2019une personne de soutien ne se verra refuser l\u2019acc\u00e8s \u00e0 cette personne pendant qu\u2019elle se trouve dans nos locaux. Le CMC peut exiger qu\u2019une personne handicap\u00e9e soit accompagn\u00e9e d\u2019une personne de soutien pendant qu\u2019elle est dans nos locaux, mais uniquement si la pr\u00e9sence de la personne de soutien est essentielle pour prot\u00e9ger la sant\u00e9 ou la s\u00e9curit\u00e9 de la personne handicap\u00e9e ou des autres personnes pr\u00e9sentes sur les lieux.<\/p>\n<p>Utilisation des animaux d\u2019assistance et des personnes de soutien dans les centres d\u2019examen :<\/p>\n<p>Les candidats aux examens du CMC peuvent soumettre une demande d\u2019accommodements d\u2019examen. Le CMC s\u2019appuie sur son R\u00e8glement sur la tenue d\u2019examens pour les candidats ayant des besoins sp\u00e9ciaux pour des accommodements d\u2019examen. Pour plus d\u2019information, visitez la page d\u2019accommodements d\u2019examen.<\/p>\n<p>Les clients qui souhaitent obtenir le R\u00e8glement concernant la tenue des examens pour les candidats ayant des besoins sp\u00e9ciaux peuvent en faire la demande. Le document peut \u00eatre fourni dans une forme qui tient compte du handicap de la personne.<\/p>\n<h3>F. Avis d\u2019interruption temporaire des services pr\u00e9vue ou impr\u00e9vue<\/h3>\n<p>Le CMC avisera ses clients lorsque les installations ou les services habituellement utilis\u00e9s par les personnes handicap\u00e9es (p. ex. ascenseurs ou rampes d\u2019acc\u00e8s) sont temporairement non disponibles, que cette perturbation soit pr\u00e9vue ou impr\u00e9vue. Les avis seront affich\u00e9s le plus rapidement possible aux entr\u00e9es du public et aux comptoirs de service de nos bureaux. Ils seront aussi envoy\u00e9s par courriel \u00e0 tous les membres du personnel pour qu\u2019ils puissent les transmettre \u00e0 toute personne qui souhaiterait acc\u00e9der aux locaux. L\u2019avis peut \u00eatre communiqu\u00e9 d\u2019une autre fa\u00e7on, selon les circonstances et les besoins.<\/p>\n<p>L\u2019avis comprendra de l\u2019information sur la raison de la perturbation, sa dur\u00e9e pr\u00e9vue et une description des installations ou des services de rechange, s\u2019il y a lieu.<\/p>\n<h3>G. Formation<\/h3>\n<p>Le CMC doit s\u2019assurer que toutes les personnes qui ont affaire au public ou \u00e0 des tiers en son nom suivent la formation exig\u00e9e par les Normes d\u2019accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le.<\/p>\n<p>Le CMC fournira aux personnes suivantes une formation sur la prestation de biens et de services aux personnes handicap\u00e9es :<\/p>\n<ul>\n<li>Toutes les personnes qui ont affaire \u00e0 des clients, au public ou \u00e0 des tiers, en Ontario, au nom du CMC;<\/li>\n<li>Toutes les personnes qui participent \u00e0 l\u2019\u00e9laboration des politiques, des pratiques et des proc\u00e9dures du CMC concernant la prestation de biens et de services aux clients, au public ou \u00e0 des tiers.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les employ\u00e9s du CMC re\u00e7oivent tous une formation sur les politiques, les pratiques et les proc\u00e9dures qui ont une incidence sur la prestation de biens et de services aux personnes handicap\u00e9es. Toutes les personnes qui ont affaire au public ou \u00e0 d\u2019autres tiers en Ontario au nom du CMC suivront aussi une formation continue quand des changements seront apport\u00e9s \u00e0 ces politiques, pratiques et proc\u00e9dures.<\/p>\n<p>La formation portera, notamment, sur les \u00e9l\u00e9ments suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>Une pr\u00e9sentation de la Loi de 2005 sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario et de ses objectifs, et une pr\u00e9sentation des exigences des Normes d\u2019accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le, notamment :\n<ul>\n<li>La fa\u00e7on d\u2019interagir et de communiquer avec les personnes ayant divers types de handicaps.<\/li>\n<li>La fa\u00e7on d\u2019interagir avec les personnes handicap\u00e9es qui utilisent un appareil ou un accessoire fonctionnel ou qui ont besoin d\u2019un animal d\u2019assistance ou d\u2019une personne de soutien.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>La fa\u00e7on de se servir des appareils ou dispositifs fournis par le CMC pour faciliter la prestation de biens ou de services \u00e0 une personne handicap\u00e9e.<\/li>\n<li>Ce qu\u2019il faut faire si une personne handicap\u00e9e a de la difficult\u00e9 \u00e0 avoir acc\u00e8s aux biens ou aux services du CMC et \u00e0 comprendre les politiques, les pratiques et les proc\u00e9dures du CMC concernant les normes pour les services \u00e0 la client\u00e8le.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les documents de la formation seront conserv\u00e9s par les Ressources humaines.<\/p>\n<p>Le service des ressources humaines conservera :<\/p>\n<ul>\n<li>Les documents de formation, notamment un r\u00e9sum\u00e9 du contenu de la formation et le moment exact o\u00f9 elle a eu lieu.<\/li>\n<li>Un relev\u00e9 de la formation, notamment les dates auxquelles la formation a eu lieu et le nombre de personnes qui l\u2019ont suivie.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>H. Questions et processus de r\u00e9troaction<\/h3>\n<p>Le CMC valorise les commentaires sur la fa\u00e7on dont nous offrons un service \u00e0 la client\u00e8le accessible. La r\u00e9troaction des clients nous aidera \u00e0 cerner les obstacles et \u00e0 r\u00e9pondre aux pr\u00e9occupations. Les clients seront inform\u00e9s de la fa\u00e7on de formuler des commentaires sur le site Web de notre organisation.<\/p>\n<p>Les clients qui souhaitent formuler des commentaires sur la fa\u00e7on dont le CMC fournit des biens, des services ou des installations aux personnes handicap\u00e9es peuvent le faire de l\u2019une des fa\u00e7ons suivantes :<\/p>\n<p><b>Par la poste ou en personne<br><\/b>Comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9<br>Conseil m\u00e9dical du Canada<br>1021, place Thomas Spratt<br>Ottawa, ON Canada, K1G 5L5<\/p>\n<p><b>Par t\u00e9l\u00e9phone<\/b><br>613-521-6012<\/p>\n<p><b>Par courrier \u00e9lectronique<\/b><br><a href=\"mailto:accessibility@mcc.ca\">accessibility@mcc.ca<\/a><\/p>\n<p>Tous les commentaires, y compris les plaintes, seront trait\u00e9s par notre Comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9. Une fois les commentaires re\u00e7us, les clients peuvent s\u2019attendre \u00e0 recevoir une r\u00e9ponse de notre Comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9 le plus t\u00f4t possible. Le CMC veillera \u00e0 ce que notre processus de r\u00e9troaction soit accessible aux personnes handicap\u00e9es en fournissant ou en adaptant des formats accessibles et du soutien \u00e0 la communication, sur demande.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b7188b2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b7188b2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Modifications de la pr\u00e9sente politique ou d\u2019autres politiques<\/h2><p>Le CMC s\u2019engage \u00e0 \u00e9liminer les obstacles auxquels font face les clients et \u00e0 \u00e9laborer des politiques qui respectent et favorisent la dignit\u00e9 et l\u2019ind\u00e9pendance des personnes handicap\u00e9es. Par cons\u00e9quent, le CMC n\u2019apportera aucune modification \u00e0 la pr\u00e9sente politique sans tenir compte des r\u00e9percussions pour les personnes handicap\u00e9es.<\/p><p>Toute politique du CMC qui ne respecte pas et ne favorise pas la dignit\u00e9 et l\u2019ind\u00e9pendance des personnes handicap\u00e9es sera modifi\u00e9e ou abrog\u00e9e. Les normes d\u2019accessibilit\u00e9 feront l\u2019objet d\u2019un examen au moins tous les cinq ans.<\/p><p>De nouvelles exigences pourraient \u00eatre ajout\u00e9es au fil du temps. Chaque fois que des normes seront adopt\u00e9es ou modifi\u00e9es aux termes de la LAPHO, la pr\u00e9sente politique fera l\u2019objet d\u2019un examen et, au besoin, d\u2019une mise \u00e0 jour de fa\u00e7on \u00e0 ce qu\u2019elle respecte les dispositions l\u00e9gislatives.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e7cee55 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e7cee55\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Mise en euvre de la pr\u00e9sente politique<\/h2><p>Le CMC accordera au comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9 le mandat de s\u2019assurer du respect des Normes d\u2019accessibilit\u00e9 pour les services \u00e0 la client\u00e8le, y compris les exigences concernant le rapport annuel de conformit\u00e9. Le comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9 est compos\u00e9 d\u2019employ\u00e9s du comit\u00e9 de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 au travail. Au besoin, les membres du comit\u00e9 consulteront d\u2019autres employ\u00e9s.<\/p><p>Le comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9 se r\u00e9unira r\u00e9guli\u00e8rement pour discuter des enjeux, mettre en commun des pratiques exemplaires et dissiper toute pr\u00e9occupation exprim\u00e9e. Le comit\u00e9 sur l\u2019accessibilit\u00e9 devra formuler, au besoin, des recommandations \u00e0 l\u2019intention de la direction du CMC concernant toute modification \u00e0 apporter \u00e0 la pr\u00e9sente politique.<\/p><h3>D\u00e9finitions<\/h3><h5>Handicap signifie, selon le cas<\/h5><ol><li>Tout degr\u00e9 d\u2019incapacit\u00e9 physique, d\u2019infirmit\u00e9, de malformation ou de d\u00e9figurement d\u00fb \u00e0 une l\u00e9sion corporelle, une anomalie cong\u00e9nitale ou une maladie, et, notamment, le diab\u00e8te sucr\u00e9, l\u2019\u00e9pilepsie, un traumatisme cr\u00e2nien, tout degr\u00e9 de paralysie, une amputation, l\u2019incoordination motrice, la c\u00e9cit\u00e9 ou une d\u00e9ficience visuelle, la surdit\u00e9 ou une d\u00e9ficience auditive, la mutit\u00e9 ou un trouble de la parole, ou la n\u00e9cessit\u00e9 de recourir \u00e0 un chien-guide ou \u00e0 un autre animal d\u2019assistance, \u00e0 un fauteuil roulant ou \u00e0 un autre appareil ou dispositif correctif;<\/li><li>Une d\u00e9ficience mentale ou un trouble du d\u00e9veloppement;<\/li><li>Une difficult\u00e9 d\u2019apprentissage ou un dysfonctionnement d\u2019un ou de plusieurs des processus de la compr\u00e9hension ou de l\u2019utilisation de symboles ou de la langue parl\u00e9e;<\/li><li>\u00a0Un trouble mental;<\/li><li>Une l\u00e9sion ou une invalidit\u00e9 pour laquelle des prestations ont \u00e9t\u00e9 demand\u00e9es ou re\u00e7ues dans le cadre du r\u00e9gime d\u2019assurance cr\u00e9\u00e9 aux termes de la Loi de 1997 sur la s\u00e9curit\u00e9 professionnelle et l\u2019assurance contre les accidents du travail. (\u00ab disability \u00bb)<\/li><\/ol><h5>Animal d\u2019assistance signifie, selon le cas<\/h5><ol><li>Tout animal qu\u2019une personne handicap\u00e9e utilise pour des raisons reli\u00e9es \u00e0 son handicap;<\/li><li>Lorsqu\u2019il n\u2019est pas \u00e9vident qu\u2019un animal est n\u00e9cessaire \u00e0 une personne pour des raisons reli\u00e9es \u00e0 un handicap, une lettre d\u2019un m\u00e9decin ou d\u2019une infirmi\u00e8re attestant qu\u2019il s\u2019agit d\u2019un animal d\u2019assistance peut confirmer le statut de l\u2019animal.<\/li><\/ol><p>*Le terme client est utilis\u00e9 dans la LAPHO pour d\u00e9crire les usagers, les partenaires ou toute autre personne qui, en Ontario, re\u00e7oit des biens ou des services de la part du CMC. Les principaux b\u00e9n\u00e9ficiaires des services du CMC sont les candidats, les consultants ou les experts-conseil externes et toute autre personne ou organisation, comme les membres du grand public ou de la collectivit\u00e9 en g\u00e9n\u00e9rale, qui pourrait avoir droit \u00e0 certains services offerts par le CMC.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Objectif La politique vise \u00e0 r\u00e9gulariser le respect, par le Conseil m\u00e9dical du Canada, des nouvelles normes d\u2019accessibilit\u00e9 adopt\u00e9es aux termes de la Loi sur l\u2019accessibilit\u00e9 pour les personnes handicap\u00e9es de l\u2019Ontario (LAPHO). La politique sur la LAPHO contient des directives \u00e0 l\u2019intention de toutes les personnes qui ont affaire au grand public ou \u00e0 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":44,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"3897","_relevanssi_noindex_reason":"","footnotes":""},"class_list":["post-5078","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":{"inherit_intro_image":true,"page_intro_image":{"ID":9922,"id":9922,"title":"Image de la banni\u00e8re du CMC","filename":"banner-bg-MCC-building-2.jpg","filesize":53405,"url":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2.jpg","link":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/a-propos-de-nous\/banner-bg-mcc-building-2-2\/","alt":"Decorative video cover image of the Medical Council of Canada building","author":"3","description":"","caption":"","name":"banner-bg-mcc-building-2-2","status":"inherit","uploaded_to":10160,"date":"2023-08-16 17:27:31","modified":"2024-01-26 19:16:52","menu_order":0,"mime_type":"image\/jpeg","type":"image","subtype":"jpeg","icon":"https:\/\/mcc.ca\/wp-includes\/images\/media\/default.png","width":1200,"height":600,"sizes":{"thumbnail":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2-150x150.jpg","thumbnail-width":150,"thumbnail-height":150,"medium":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2-300x150.jpg","medium-width":300,"medium-height":150,"medium_large":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2-768x384.jpg","medium_large-width":768,"medium_large-height":384,"large":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2-1024x512.jpg","large-width":800,"large-height":400,"1536x1536":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2.jpg","1536x1536-width":1200,"1536x1536-height":600,"2048x2048":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2.jpg","2048x2048-width":1200,"2048x2048-height":600,"gform-image-choice-sm":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2.jpg","gform-image-choice-sm-width":300,"gform-image-choice-sm-height":150,"gform-image-choice-md":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2.jpg","gform-image-choice-md-width":400,"gform-image-choice-md-height":200,"gform-image-choice-lg":"https:\/\/mcc.ca\/wp-content\/uploads\/banner-bg-MCC-building-2.jpg","gform-image-choice-lg-width":600,"gform-image-choice-lg-height":300}},"page_intro_text":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5078","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5078"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5078\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5078"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}