Le Conseil médical du Canada

Soumission de documents aux fins de traduction

Soumission de documents aux fins de traduction

Si vous avez, dans votre compte inscriptionmed.ca, des titres de compétences en médecine, un passeport ou d’autres documents qui ne sont ni en anglais ni en français, vous devez demander à les faire traduire par le CMC.

Vous pouvez également utiliser ce service pour faire traduire vos documents qui se trouvent dans inscriptionmed.ca de l’anglais vers le français ou vice-versa. Même si ce n’est pas exigé lorsque vous soumettez des documents pour qu’ils soient inclus dans le Répertoire de compétences des médecins du CMC, vous pourriez devoir faire traduire vos documents français ou anglais si vous présentez des demandes à d’autres organismes.

Veuillez noter que les pièces d’identité autres que les passeports ne peuvent pas être traduites par l’entremise d’inscriptionmed.ca.

 

Présenter une demande de traduction

Pour présenter une demande de traduction de documents, connectez-vous à votre compte inscriptionmed.ca, cliquez sur Documents et sélectionnez ensuite Demande de traduction. Des frais vous seront facturés pour chaque page traduite.

Veuillez noter qu’il faut environ deux semaines pour faire traduire vos documents une fois qu’ils ont été reçus par le CMC.

 

Titres de compétences en médecine

En plus des étapes énumérées ci-dessus, vous pouvez présenter une demande de traduction de vos titres de compétences en médecine en même temps qu’une demande de vérification à la source (DVS) par l’entremise de votre compte sur inscriptionmed.ca. Sélectionnez Autre pour la langue de votre document de titre de compétences en médecine et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

Le verso de la page qui comporte des sceaux, des timbres et des signatures n’a pas besoin d’être traduit.

 

Passeport

Si votre passeport est rédigé dans plus d’une langue, dont l’une est l’anglais ou le français, vous n’avez pas besoin de le faire traduire.

 

Document de changement de nom

Le CMC communiquera avec vous si votre document de changement de nom doit être traduit.